Monday, January 24, 2011

Mana: Si no te hubieras ido

 


Si no te hubieras ido
If you had not gone
 
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer.
I miss you more than ever and I don’t know what to do
Despierto y te recuerdo al amanecer.
I wake up and remember you at dawn
Me espera otro día por vivir sin ti.
Another day more to live without you.
El espejo no miente, me veo tan diferente.
The mirror don’t lie, I see myself so different.
Me haces falta tú.
I need you.
La gente pasa y pasa siempre tan igual.
People go by the same
El ritmo de la vida me parece mal.
I can’t cope with the pace of life
Era tan diferente cuando estabas tú,
It was really different when you were here,
sí que era diferente cuando estabas tú.
of course it was really different when you were here
No hay nada más difícil que vivir sin ti.
There’s nothing more difficult than to live without you
Sufriendo en la espera de verte llegar.
I am suffering while I wait for you
El frío de mi cuerpo pregunta por ti,
The cold of my body ask for you
y no sé donde estás.
And I don’t know where you are.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.
If you had not gone I would be so happy

Thursday, January 13, 2011

Nino Bravo: Un beso y una flor



 
Un beso y una flor
A kiss and a flower
 
Dejaré mi tierra por ti
I'll leave my land for you
dejaré mis campos y me iré
I will leave my fields and I'll go
lejos de aquí.
far away from here.
Cruzaré llorando el jardín
I'll cross the garden crying
y con tus recuerdos partiré
and with your memories I'll go
lejos de aquí.  
far away from here.
De día viviré pensando en tus sonrisas;
In the day I'll be thinking about your smile;
de noche las estrellas me acompañarán.
at the night the stars will accompany me.
serás como una luz que alumbre mi camino;
you'll be like a light that lights up my way
me voy pero te juro que mañana volveré.
I go but I swear I'll come back tomorrow.
Al partir
On parting
un beso y una flor,
I leave a kiss and a flower,
un te quiero, una caricia y un adiós.
I’ll tell you I love you and give you a caress and say good bye.
es ligero equipaje
it is light luggage
para tan largo viaje;
for a long trip;
las penas pesan en el corazón.
sorrows weigh heavy in the heart.
Mas allá del mar habrá un lugar
Beyond the sea there will be a place
dónde el sol cada mañana brille más.
where each morning the sun will shine more.
Forjarán mi destino las piedras del camino;
The stones of the road will make my destiny
lo que nos es querido siempre queda atrás.
the things we love, always stay behind.
Buscaré un hogar para ti
I will search a place for you
donde el cielo se une con el mar
where the sky join with the sea
lejos de aquí.  
far away of here.
Con mis manos y con tu amor
With my hands and with your love
lograré encontrar otra ilusión
I will try to find another dream
lejos de aquí.
far away of here.

Friday, January 7, 2011

Mana: Rayando el sol




Rayando el sol
Dreaming in the sun
 
Rayando el sol
dreaming in the sun
rayando por ti  
dreaming of you
esta pena me duele, me quema sin tu amor
this grief hurt me, it destroys me without your love
no me has llamado, estoy desesperado
you did not call me I´m desesperated
son muchas lunas las que te he llorado
many moons I have cried for you
Rayando el sol, oeooo desesperación
Dreaming in the sun. oeooo desesperation
es más fácil llegar al sol que a tu corazón
It is easier to arrive at the sun than to your heart
me muero por ti oeooo viviendo sin ti
I die for you oeoooo I am living without you
y no aguanto, me duele tanto estar así
I can't stand this anymore, it hurt me a lot to be like this
rayando el sol.  
dreaming in the sun
A tu casa yo fui
I went to your house
y no te encontré
and I did not find you
en el parque, en la plaza, en el cine yo te busqué,
at the park, at the square, at the cinema I looked for you,
  te tengo atrapada entre mi piel y mi alma
I have you between my skin and my soul,
más ya no puedo tanto y quiero estar junto a ti
but I can not do it any more and I want to be close to you