Wednesday, November 27, 2013

Alejandro Sanz: Cuando nadie me ve


Cuando nadie me ve
When nobody sees me
 
A veces me elevo, doy mil volteretas
sometimes I soar, I tumble in the air a thousand times
a veces me encierro tras puertas abiertas
sometimes I lock myself behind open doors
a veces te cuento porque este silencio
sometimes I tell you because I am silent
y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
and it is because sometimes I am yours and sometimes I am the wind
A veces de un hilo y a veces de un ciento sometimes
I am one thread and sometimes I am hundreds of threads
y hay veces, mi vida, te juro que pienso                 
and sometimes my life I swear I think
¿por que es tan dificil sentir como siento?
why is it so difficult to feel as I am feeling?
sentir ¡como siento! que sea difícil
feel as I am feeling, why is so difficult?
A veces te miro y a veces te dejas
Sometimes I look at you and you are miles away me
prestas tus alas, revisas tus huellas
you lend me your wings, you retrace your footprints
a veces por todo aunque nunca me falles
above everything you never fail me
a veces soy tuyo y a veces de nadie
sometimes I am yours and sometimes I don't belong to anyone.
a veces te juro de veras que siento, no darte la vida entera,
sometimes I swear that I am sorry that I cannot give you my whole life
darte solo esos momentos
give you only these few moments
¿por que es tan dificil?...vivir solo es eso...
Why is so difficult to live? it is just that
vivir, solo es eso...¿por que es tan dificil?
To live, why is so difficult
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
puedo ser o no ser cuando nadie me ve
I can be or cannot be myself when nobody sees me
pongo el mundo al revés
I turn the world on its head.
cuando nadie me ve no me limita la piel
when nobody sees me the skin doesnt limit me
cuando nadie me ve puedo ser o no ser
when nobody sees me I can be or can not be myself
cuando nadie me ve.
when nobody sees me
A veces me elevo, doy mil volteretas
sometimes I soar, I tumbling in the air a thousand times
me encierro en tus ojos tras puertas abiertas
I lock myself in your eyes behind open doors
a veces te cuento porque este silencio
sometimes I tell you because I am silent
y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
and it is because sometimes I am yours and sometimes I am the wind
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
I am writing to you from my soul
donde nacen las ansias la infinita esencia
where the desire was born, the timeless essence
hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
there are things about you that I don't understand
y hay cosas tan mias pero es que yo no las veo
and there are things about me that I can not see
supongo que pienso que yo no las tengo
I presume that I think I don't have them
no entiendo mi vida, se encienden los versos
I don't understand my life, the verses go on
que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
I can touch you in the dark, Im sorry I cant
no enciendas las luces que tengo desnudos, el alma y el cuerpo
do not turn on lights because my body and my soul is naked
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
when nobody sees me I can be or cannot be myself
cuando nadie me ve me parezco a tu piel
when nobody sees me I look like your skin
cuando nadie me ve yo pienso en ella también
when nobody sees me I think about her too
cuando nadie me ve, puedo ser o no ser
when nobody sees me I can be or can not be myself
cuando nadie me ve no me limita la piel
when nobody sees me the skin doesnt limit me
puedo ser, puedo ser o no ser
I can be or can not be myself
cuando nadie me ve.
when nobody sees me

 

Friday, November 15, 2013

Francisco Céspedes: Nadie como tú

 
Nadie como tú
No one like you
 
Nadie como tú,
No one like you
no quiero equivocarme
I don't want be wrong
pero no ha habido nadie dónde encontrar más luz.
but there is no one like you with whom I can find more light
Nadie como tú que crezca con la risa
No one like you who grows with laughter
ni entienda la caricia como la entiendes tú.
or understands caress as you do
Nadie como tú con quien amanecer
there is no one else I would rather wake up with
y quiera mañanas más que ayer.
and I want today more than yesterday
Vuela mi alma, vuela hacia otros sueños
my soul flies, flies to other dreams
y no encuentra nadie con tu despertar
and it can't find no one with your awakening
ni tu forma de amar.
Or the way you love
Nadie como tú.
No one like you
 

Thursday, September 19, 2013

Gondwana : Sentimiento original

 
 
Sentimiento original
Original feeling
 
 Sabes que es verdad, Tu sabes que el amor existe.
You know it is true, you know that love exist
Sabes que es verdad, el sentimiento original
You know it is true, the original feeling
Sabes que es verdad, siii tú lo sabes bien.
You know it is true, yes you know it well
Sabes que es verdad, lo sabes lo sabes lo sabes.
You know it is true, you know it you know it
Quiero escapar contigo algún lugar
I want to escape with you somewhere
me apesta esta ciudad
This city stinks
todo todo es tan típico excepto tú
It is all so common except you
La vida me enseñó a ser natural
Life taught me to be natural
y con esto ver el mundo desde un plano espiritual,
so I see the world from spiritual level
ahora sólo busco un amor,verdadero,
now I am looking for a true love
mis errores ya los tuve que pagar.
I already paid for my mistakes
Escapo al río hay mariguana puedo fumar,
I am going to the river, there is marihuana I can smoke
si tú vienes conmigo yo resistiré,
if you came with me I will resist
a meditar sobre música y pensar en Dios (oh jah)
I am going to meditate about music and think about god
tu piel morena me da inspiración.
your brown skin inspires me
Música reggae que puedes cantar,
reggae music that you can sing
música reggae que puedes bailar,
reggae music that you can dance to
música reggae que te hace pensar.
reggae music that makes you think
 

Tuesday, August 27, 2013

Cristina y los subterraneos: Mil pedazos

 


Mil pedazos
many pieces

400 golpes contra la pared
four hundred blows against the wall
han sido bastantes para aprender
have been enough to learn
a encajar con gracia y caer de pie
how to fit in well and to fall on one's feet
esconderlo dentro y llorar después
hide it inside and cry after
Por eso cuando dijo que no me quería
That’s why when he said he didn't love me
apreté los dientes dije que me iría
I clenched my teeth and said I was leaving
mil pedazos de mi corazón
many pieces of my heart
volaron por toda la habitación
flew around the room
Se quedaron todos rotos por el suelo
they are broken all over the floor
uno fue a clavarse en su chaqueta de cuero
one piece encrusted itself in his leather jacket
los cogí de prisa y me los guardé
I took them quickly and kept them
por si hacían falta para otra vez
in case I need them at another time.
En medio de mi pecho quedó un agujero
in the middle of my chest there is a hole
por que no se viera puse mi sombrero
so nobody noticed it I covered it with my hat
mil pedazos de mi corazón
many pieces of my heart
volaron por toda la habitación
flew around the room
Dejé sólo un trocito dentro de su bota
I left a small piece in his boot
para que le duela si se va con otra.
so that it hurts him if he goes with another woman
mil pedazos de mi corazón
many pieces of my heart
volaron por toda la habitación
flew around the room
por toda la habitación
around the room
por toda la habitación
around the room

Wednesday, July 24, 2013

Alejandro Sanz: El aprendiz


 



El aprendiz
the apprentice

Tus besos saben tan amargos
your kisses have a bitter taste
cuando te ensucias tus labios
when you dirty your lips
con mentiras otra vez
with lies again
dices que te estoy haciendo daño,
you say I'm hurting you
que con el paso de los años
over the years
me estoy haciendo más cruel
I am becoming more cruel
y es que yo nunca creí que te vería
and I never thought that I would see you
remendando mis heridas
healing my wounds
con jirones de tu piel
with shreds of your skin
de ti aprendió mi corazón,
my heart learned from you,
de ti aprendió mi corazón
my heart learned from you
y ahora no me reproches
now don't reproach me
que no sepa darte amor
for not give you love
me has enseñado tú,
you have taught me,
tú has sido mi maestra
you have taught me
para hacer sufrir,
how to make people suffer
si alguna vez fui malo
if I was ever evil,
lo aprendí de ti
it is because I learned it from you
no digas que no entiendes
don't say you don't understand
cómo puedo ser así,
how I can be bad
si te estoy haciendo daño
if I'm hurting you
lo aprendí de ti
I learned it from you
me has enseñado tú,
you have taught me,
maldigo mi inocencia
I curse my innocence
y te maldigo a ti
and I curse you
maldita la maestra
cursed the master
y maldito el aprendiz,
and cursed the apprentice
maldigo lo que amo
I curse what I love
y te lo debo, te lo debo a ti
and I owe it all to you
y ahora me duelen tus caricias
and now your caresses hurt me
porque noto que tus manos
because your hands feel like
son cristales rotos bajo mis pies
broken glass under my feet
dices que te estoy haciendo daño,
you say I'm hurting you
que con el paso de los años
over the years
me estoy haciendo más cruel
I am becoming more cruel
y es que yo nunca creí que te vería
and I never thought that I would see you
remendando mis heridas
healing my wounds
con jirones de tu piel
with shreds of your skin
 

Thursday, July 4, 2013

Alejandra Guzmán : ten cuidado con el corazón

 


 
Ten cuidado con el corazón
Be careful with your heart

Luces frías de diamantes
Cold lights of diamonds
ángel o demonio tú
are you an angel or a devil?
caes del cielo azul
you are falling down from the blue sky
lentamente igual que un blues
slowly like a Blues
no, no llores así
no, don´t cry like this
Aire casi irrespirable
air nearly unbreathable
calles del atardecer
streets at nightfall
mitad hombre con mujer
half-man, half-woman
flaco más que un alfiler
you are thinner than a pin
no, no llores asiii
no, don´t cry like this
Ten cuidado con el corazón
Be careful with your heart
aqui abajo en este mundo material
here in this material world
te defiendes o te van a destrozar por nada
you have to defend yourself or it is going
to destroy you
Ten cuidado con el corazón
Be careful with your heart
con las alas y con todo lo demás
with the wings and with everything else
un descuido y te pueden desplumar
and if you aren't careful, they can cutting your wings
alerta
be alert
Brillas con reflejos de oro
you shine with golden highlights
tiemblas tierno querubín
you are trembling, tender cherub
te dejo mi saco gris
I will give you my gray coat
y camino junto a ti
and I will walk along with you
no, no llores así
no, don´t cry like this
Ten cuidado con el corazón
Be careful with your heart
aqui abajo en este mundo material
here in this material world
te defiendes o te van a destrozar por nada
you have to defend yourself or it is going
to destroy you
Ten cuidado con el corazón
Be careful with your heart
con las alas y con todo lo demás
with the wings and with everything else
un descuido y te pueden desplumar
and if you aren't careful, they can cutting your wings
alerta
be alert
Jugándome la piel te llevo
a conocer esta ciudad obscura
I'm taking a risk taking you to this dark city

Friday, June 7, 2013

Gilberto Santa Rosa: No pense enamorarme otra vez

 


No pensé enamorarme otra vez
I didn´t think I would fall in love again

Pensé que estaba curado de amor
I thought I was cured of love
Que estaba recuperado
that I was recovered
Que había logrado cerrar con candado
Las puertas de mi alma después de un fracaso
I had lock the doors to my soul after a failure
Pero parece que el corazón
Se me quedó un poco abierto
but it seems my heart is still open
Y al gusto de un beso nació un sentimiento
and due to a kiss a feeling was born
Que ya conocía y daba por muerto
that I already knew and was dead
No pensé enamorarme otra vez
I didn´t think I would fall in love again
No pensé estar tan loco por ti
I didn´t think I would be so crazy for you
Me doy cuenta que empiezo a ceder
I realize that I am starting to give up
Y me asusta saber que camino por donde pase
and it scares me to know that I am walking the same road
No pensé enamorarme otra vez
I didn´t think I would fall in love again
Porque cuando lo hice sufrí
because when I did I suffered
Pero es fácil llegarte a querer
but it is easy to start to love you
Y a pesar de tratar no consigo dejarte de amar
and despite trying, I cannot stop myself from loveing you
Yo me juré no entregarme al amor
I swore to myself I won´t give myself to love
Como lo hice algún día
as I did before
Juré que sería conmigo egoísta
I swore that I would be selfish
Pero no conté con tu cara tan linda
but I did not take into consideration your beautiful face
No pensé enamorarme otra vez
I didn´t think I would fall in love again
No pensé estar tan loco por ti
I didn´t think I would be so crazy for you
Me doy cuenta que empiezo a ceder
I realize that I am starting to give up
Y me asusta saber que camino por donde pase
and it scares me to know that I am walking the same road
No pensé enamorarme otra vez
I didn´t think I would fall in love again
Porque cuando lo hice sufrí
because when I did I suffered
Pero es fácil llegarte a querer
but it is easy to start to love you
Y a pesar de tratar no consigo dejarte de amar
and despite trying, I cannot stop myself from loveing you
de amar y desearte como a nadie igual
from loveing you and loveing you as nobody else can
Sin miedo de expresar mis sentimientos
without being afraid to express my feelings
Quiero tener conmigo siempre al despertar el cielo
when I wake up I always want to be in heaven
en cada beso y en ti todos mis sueños
with each kiss and have you in my dreams

Tuesday, April 30, 2013

Neck: Laura no está


 

 
Laura no está
Laura is not here
 
Laura no está
Laura is not here
Laura se fue
Laura left
Laura se escapa de mi vida
Laura is escaping from my life
y tú que si estás,
and you, you are here
preguntas porqué la amo
ask me why I love her
a pesar de las heridas
despite the wounds
lo ocupa todo su recuerdo
her memory covers it all
no consigo olvidar
I cannot forget
el peso de su cuerpo
the weight of her body
Laura no está
Laura is not here
eso lo sé
I know that
y no la encontraré en tu piel
and I won´t find her on your skin
es enfermizo,
it is insane
sabes que no quisiera
you know I wouldn't want
besarte a ti pensando en ella
to kiss you thinking of her
esta noche inventaré una tregua
tonight I will invent a truce
ya no quiero pensar más
I don't want to think anymore
contigo olvidaré su ausencia
I will forget her if you are here
(1)
 y si te como a besos,
and if I smother you with kisses
tal vez la noche sea más corta,
maybe the night will be shorter
no lo sé I
don't know it
yo solo no me basto,
alone I am nothing
quédate y lléname su espacio,
stay and occupy the space that she left
quédate, quédate
stay, stay
Laura se fue,
Laura left
no dijo adiós
she didn't say goodbye
dejando rota mi pasión,
she broke my heart
Laura quizá ya me olvidó
Maybe Laura has already forgot me
y otro rozó su corazón
and other man is in her heart
y yo sólo sé decir su nombre
the only thing I say is her name
no recuerdo ni siquiera el mío
I don't even remember my name
quién me abrigará este frío
who is going to cover me up when it is cold
 
repeat (1)
 
puede ser difícil para ti
it can be difficult for you
pero no puedo olvidarla
but I can not forget her
creo que es lógico,
I think it is logical
por más que yo intente escaparme
Even though I try to escape,
ella está
she is in my mind
unas horas jugaré a quererte
I will pretend that I love you for a few hours,
pero cuando vuelva a amanecer
but when the dawn comes again
me perderás para siempre
you will not see me again
y si te como a besos sabrás
and if I smother you with kisses you will know
lo mucho que me duele este dolor
how much this pain hurts me
no encontraré en tu abrazo I
won't find myself in your embrace
el sabor de los sueños que Laura me robó
the taste of the kisses that Laura stole from me
si me enredo en tu cuerpo
if I get entangled in your body
sabrás que sólo Laura es dueña de mi amor
you will know that only Laura is the owner of my love
no encontraré en tu abrazo
I won't find myself in your embrace
el sabor de los besos que Laura
the taste of the kisses that Laura stole from me
me robó
  stole me
me robó.
stole me



 

Monday, March 25, 2013

Los Pericos : Runaway


 


Runaway
 
Cuídame bien, que lo mío es serio,
take care of me, because I really love you
quiero que estés a mi lado esta vez
I want you by my side this time
Voy a fumar mientras te espero,
I am going to smoke while I wait for you
Voy a formar, un espacio mejor
I am going to make a better place
Runa, runa, runa runaway, away
Runa, runa, runa runaway, away
Voy a escribir con nubes tu nombre,
I am going to write your name with clouds
voy a soñar con tu cara hoy,
today I am going to dream of your face
voy a pedir que nunca te vayas
I am going to beg you never to leave
quiero escuchar, más palabras de amor.
I want to listen to more words of love
Runa, runa, runa runaway, away
Runa, runa, runa runaway, away
Cuídame bien, que siempre me pierdo
take care of me, because I always get lost
Quiero que estés, a mi lado esta vez
I want you by my side this time
Voy a tomar tu mano en mi mano,
I am going to take your hand in my hand
para formar un espacio mejor
to make a better place
Runa, runa, runa runaway, away
Runa, runa, runa runaway, away
Away, away away Away, away away
Cuídame, cuidame bien, que lo mío es serio
take care of me because I really love you.

Tuesday, March 5, 2013

DLG : La quiero a morir


  


La quiero a morir
I love her so much
 
Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
And until yesterday I was lazy
Y hoy soy guardián de sus sueños de amor
and today I am the guardian of her love dreams
La quiero a morir...
I love her so much
Puede destrozar todo aquello que ve
she can destroy everything she sees
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
because she can create all things again
como si nada, como si nada
as if by magic
La quiero a morir...
I love her so much
Ella para las horas de cada reloj,
she stops the time on every clock
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
and she helps me take the pain away
con su sonrisa.
with her smile
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
she builds a very high tower
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
she gives me wings and helps me go up
a toda prisa, a toda prisa
to at great speed
La quiero a morir...
I love her so much
Conoce bien, cada guerra,
she knows everything about every war,
cada herida, cada ser
every injury, every human beings
Conoce bien cada guerra de la vida
she knows everthing about the war of life
y del amor también.
and love too heeeeeeeeeeeehe (x3)
Me dibuja un paisaje
she draws a landscape for me
y me lo hace vivir,
and she brings it to life.
en un bosque de lápiz se apodera de mí,
She takes possession of me in a forest of pencils
La quiero a morir.
I love her so much
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
She traps me in her tangled web
Como un nido de seda que no puedo soltar,
like a spiders web which I can`t escape
lo quiero soltar, lo quiero soltar
I want to escape it, I want to escape it
La quiero a morir.
I love her so much
Conoce bien, cada guerra,
she knows everything about every war,
cada herida, cada ser
every injury, every human beings
Conoce bien cada guerra de la vida
she knows everthing about the war of life
y del amor también.
and love too heeeeeeeeeeeehe (x3)
Porque la quiero, la quiero,
Because I love her, I love her
la quiero, la quiero, 
I love her, I love her 
yo la quiero a morir!
I love her so much heeeeeeeeeeeehe (x2)
Es que yo la quiero a morir,
the truth is I love her so much
ella es lo que más quiero yo,
she is the one I most love
es que cuando me besa mi cuerpo me tiembla
so when she kisses me, my body shakes
y por eso la quiero
that's why I love her
la quiero a morir
I love her so much heeeeeeeeeeeehe (x2)
hehehe y hehe
Yo por ella me desespero
I am desperate for her
y por eso hoy más la quiero,
and that's why I love her too much
Y prometo quererla hasta que me muera
And I promise I am going to love her until I die
porque yo la quiero
because I love her
la quiero a morir
I love her so much heeeeeeeeeeeehe (x2)
hehehe y hehe Dice... La quiero.....,
la quiero heeeeeeeeeeeehe (x2) he y ee