Saturday, May 14, 2011

Cómplices : es por ti


Es por ti
It is because of you
 
Es por ti que veo ríos
It is because of you I see rivers
donde sólo hay asfalto
where there is only asphalt
Es por ti que hay océanos
It is because of you that there are oceans
donde sólo había charcos.
where there are only puddles
Es por ti que soy un duende
It is because of you that I am a goblin
cómplice del viento
accomplice with the wind
que se escapa de madrugada
that escapes at dawn
para colarse por tu ventana.
so that one can enter through your window
Es por ti que no hay cadenas
It is because of you that there are not chains
si sigo el ritmo de tus caderas
if I follow the rhythm of your hips
es por ti que rozo la locura
It is because of you that I brush on madness
cuando navego por tu cintura.
when I fly by your waist
es por ti que soy un duende
It is because of you that I am a goblin
cómplice del viento
accomplice with the wind
que se escapa de madrugada
that escapes at dawn
para colarse por tu ventana.
so that one can enter through your window
y decirte...
and say to you
Tus labios son de seda,
your lips are made of silk
tus dientes del color de la luna llena,
your teeth are the same color as the moon
tu risa la sangre que corre por mis venas,
your laugh is the blood that runs through of my vains
tus besos la tinta de mis versos,
your kisses are the ink in my poems
que siempre te cuentan.
that always talk about you

Tuesday, May 10, 2011

Nelly Furtado Manos al aire




Manos al aire
Hands in the air
 
Tú, que pierdes el control
you are loosing control
hablando en alta voz
speaking in a loud voice
hieres mi corazón
you are breaking my heart
Yo, tratando de escuchar
I am trying to listen no me
puedo explicar
I can't explain
qué extraña sensación.
what a strange sensation
Tú no me quieres entender
you don't want to understand me
y me mandas a callar
and you tell me to shut up
diciéndome no me debo sorprender
telling me I should not be surprised
porque así es la realidad de nuestro amor
Because this is the reality of our love
Y yo no tengo armas para enfrentarte
and I dont have the weapons to confront you
pongo mis manos, manos al aire
I put my hands, hands in the air
sólo me importa amarte
my only interest is to love you
en cuerpo y alma como era ayer
with my body and my soul like yesterday
Tú que perdiste el control you,
who lost control,
te dejaste llevar por la inseguridad
you allowed yourself to taken over by insecurity
yo que te he visto crecer
I, who have seen grow up,
me puedo imaginar que todo cambiará
I imagine that everything will changed
Hoy aunque todo siga igual
although today everything continue the same
y me mandes a callar
and you tell me to shut up
diciéndome que tienes que dominar
telling me you have to dominate
o será el final
or it will be the end
y yo no puedo así
and I can not continue like this

Monday, May 2, 2011

Iskander: me gustas tú

Me gustas tú

Me gustas tú
I like you I like
 
you Solo tú y nadie más
only you and nobody else
Me gusta como caminas,
I like how you walk
aunque pareces flotar
although you seem to float
Me gustas tú
I like you
y me quiero acercar
and I want to be close to you
solo espero el momento, solo una señal
I am just waiting for the right moment, just a sign
(1)
No se si tenga el valor o las palabras
I don't know if I have the courage or the right words
para que sepas lo que yo siento por ti
to let you know what I feel for you
(2)
Me gustaría darte el cielo
I´d like to give you the sky
Me gustaría darte el mar
I´d like give you the sea
iluminar con las estrellas
the stars light up
tu silueta al caminar
your silhouette when you walk
Me gustaria darte el beso
I´d like to give you the kiss
que yo he guardado para ti
that I have saved for you
Me gustaria darte todo
I´d like to give you everything
Y si no existe...
and if it does not exist
Inventarlo solo para ti
I will make it up just for you
Me gustas tú
I like you
No lo puedo evitar
I can't avoid it
me gusta verte de lejos
I like to watch you from a distance
me gusta verte llegar
I like to see you arrive
me gustas tú
I like you
en mis sueños estás
you are in my dreams
te metiste en mi vida
you involved yourself in my life
no lo quise evitar
and I didnt want to avoid it
repeat (1) y (2)
Y yo siempre imaginándome a tu lado
And I always imagine I am by your side
queriendo ser el dueño de tu amor
wanting to be the owner of your love