Sunday, March 27, 2011

Ricky Martin: lo mejor de mi vida eres tú



Lo mejor de mi vida eres tú
The best thing in my life is you
 
Yo me siento al fin feliz
I finally feel happy
la tristeza no es para mí
sadness is not to me
y que me importa lo que viví
I don't care about the past
si me regalan el futuro
if I have the future
no lo quiero sin ti.
I do not want to live without you
(1)
Hoy no me digas no
Today do not say no
si escondes algo dámelo
if you are hiding something tell me what is it
porque llegó la hora de estar conmigo
because it is time to be with me
pues el destino así lo escribió.
because this is our destiny
(2)
Si es amor abrázame con ganas
if that's love, hug me with desire
si no lo es tal vez será mañana
if it is not, maybe it will be tomorrow
estando juntos mi mundo se llena de luz
being together my world is filled with light
lo mejor de mi vida eres tú.
the best thing in my life is you.
Me voy de fiesta si quieres ir
I am going to the party if you want to go
de Buenos Aires hasta Madrid
from Buenos Aires to Madrid
y sin dormirnos acabar con Paris
and we will not sleep so that we can enjoy Paris
te juro que jamás te vas a arrepentir
I swear you'll never regret it
Repeat (1)
Repeat (2)
Eres tu, dame damelo baby, eres tu
It is you, tell me tell me, it is you
Lo mejor, lo mejor… eres tu.
The best, the best… it is you
Suéltate el pelo y juega entre las olas
Be free and play in the waves,
sobre la arena a la orilla del mar
on the sand next the seashore
prepárate que la noche no perdona
get ready for an unforgettable night
ven que nos vamos, en marcha otra vez
Come let’s go, let’s go out again
(Mañana mañana)
Tomorrow, tomorrow

Tito Nieves: fabricando fantasías


Fabricando fantasias
Making up fantasies
 
Quisiera poder hablarte
I would like to be able to talking to you
decirte cuanto te amo
to tell you how much I love you
y abrazarte, como antes
and to hug you as before
quisiera sentir tu risa
I would like to feel your smile
volver a tocar tus manos siempre tibias, cada día
I would like to touch your warm hands again every day
quisiera verte despertar a lado mío
I would like to see you wake up by my side
que dios me escuche
I hope that god can hear me
y pueda darme lo que pido
and he can give me what I ask
(1)
Vivo en un mundo de mentiras
I live in a world of lies
fabricando fantasías para no llorar
making up fantasies so that I don´t cry
ni morir por tu recuerdo
or die due to your memory
vivo malgastando horas
I continue wasting hours
evitando estar a solas para no pensar
avoiding being alone so not to think
pero tu imagen donde quiera está presente
but your image is present everywhere
aun no he podido superar perderte.
I have still not been able to overcome losing you.
Quisiera ganar el tiempo que se me escapó
I´d like to make-up for lost time
y no dije me arrepiento, lo siento
and I didn´t say: I regret, I am sorry
quisiera escribir un libro
I would like to write a book
para que no se me olvide lo vivido contigo
so that I do not forget the time we had together
quisiera verte despertar a lado mío
I would like to see that you wake up by my side
que dios me escuche
I hope that god can hear me
y pueda darme lo que pido
and he can give me what I ask
repeat (1)
Tanta tristeza que siempre deja ese sabor amargo de tu ausencia
this bitter taste of your absence always leaves such sadness
vivir sin verte cuanto me duele
living without seeing you hurts so much
la vida va pasando y tu no vuelves
live goes by and you do not return
Vivo en un mundo de mentiras, fabricando fantasías
I live in a world of lies, making up fantasies
No escucho tu voz ni tu risa
I can not hear your voice or your smile
(Vivo en un mundo de mentiras)
I live in a world of lies
Tu fuiste la luz de mi vida
you were the light of my life
(Fabricando fantasias)
making up fantasies
no ha sido facil para mi tu despedida
saying goodbye was not easy
(vivo en un mundo de mentiras)
I live in a world of lies
sufro por tu ausencia dia tras dia
I suffer your absence ever day
(fabricando fantasias)
making up fantasies
aliviame este dolor dios mio que no se me quita
god take away this pain that will not leave me.

Grupo 5: Motor y motivo



 
Motor y motivo
My reason to go on
 
La luz de mis ojos, aire que respiro
you are the light in my eyes and the air that I breath
eres en mi vida motor y motivo
you are my life, my reason for living
ayer tan lejana y hoy tan dentro mío
yesterday you were so far away and today you are so close
solo con mirarte me has hecho cautivo
I only have to look at you I become your slave
ocupas en mi mente un 90%
you occupy ninety percent of my mind
Tu nombre pronuncio, muero por tus besos
I say your name I die for your kisses
Emocionaste a mi mundo sereno
you have put excitement in my calm world
Te has adueñado de mis sentimientos
you have taken over my feelings
Algo me has hecho para que te quiera
you have done something to make me love you
Dependo de ti como planta a la tierra
I depend on you as a tree depends on the earth
Sin mover un dedo me has echo adorarte
without doing anything, you made ​​me adore you
a primera vista me enamoraste
You fell in love with me at first sight
te  regalo mi vida, mi cariño sincero
I give you my life, my sincere affection
mi alma, mis sueños y todo lo que quiero
my soul, my dreams and everything I have
y no me cansa decir que te amo
I never tire of saying I love you
le grito al mundo te amo, te amooooo!
I shout to the world I love you, my love

Sunday, March 20, 2011

Benny Ibarra: el cielo en tu mirada





El cielo en tu mirada
heaven is in your eyes
 
Cielo por tu luz
I give you heaven for your light
por esa caricia
for that caress
yo seria capaz de rendir mi ser
I would be able to surrender to you
ya no tiene caso mirar hacia otro lado
now I do not want to look the other way
todo lo que espero lo encuentro en ti.
because I find in you everything I hope for
el cielo en tu mirada
heaven is in your eyes
cada madrugada
with every dawn
es a donde pierdo mi confusión
my confusion disappears
y cuando estas ausente
and when you are not here
te abrazo a mi mente
I bring your presence to my mind
cielo para sobrevivir
heaven to survive
Siéntete segura
you can feel safe
que no te quepa duda
do not have any doubts
cuenta con mi vida y mi devoción,
you can count on me and my devotion
vivo para amarte
I only live to love you
para mi alejarme
when you are not there
es como quedar sin respiración
I can not breath

Tuesday, March 8, 2011

Los Rodriguez: : sin documentos

 

Sin Documentos

(without documents)
 
Déjame atravesar el viento sin documentos,
Let me pass through the wind without documents,
que lo haré por el tiempo que tuvimos.
I will do it because of the time that we had together.
Porque no queda salida,
Because there is no exit,
porque pareces dormida
because it seems as if you are asleep,
porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida.
because I will spend the rest of my life looking for your smile.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
I want to be the only one you think of.
I want to be the only bite you in the mouth (traducción literal)
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
I want to know that our life together will never end
Déjame que te cierre esta noche los ojos,
let me close your eyes tonight,
y mañana vendré con un cigarro a la cama.
and tomorrow I will come to bed with a cigarette
Porque no tengo más intenciones que seguir
Because the only thing I want is to continue
bebiendo de esta copa que no está tan rota.
drinking from this cup that is not broken.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
I want to be the only one you think of.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
I´d like to believe that our life together will never end
Porque sí, porque sí, porque sí!
just because, just because
Porque en esta vida no quiero pasar
because I do not want to be in this life
más de un día entero sin tí.
more than a day without you
Porque sí, porque sí, porque sí!
just because, just because
Porque mientras espero por tí me muero
because while I am waiting for you I am dying
y no quiero seguir así.
and I do not want to continue like this

Tuesday, March 1, 2011

Duncan dhu: a tientas

A tientas
Tentatively

Pienso en otoños que ya fueron,
I think about autumns already gone,
pienso en inviernos que volvieron,
I think about winters that returned,
sin ti no es igual.
without you it is not the same.
Busqué en tus ojos mi destierro,
I looked in your eyes for my exile,
sigo tus pasos voy a tientas,
I follow tentatively in your footsteps,
di ¿a dónde vas?
tell me where are you going?
y quise llorar por ti y por mi,
and I wanted to cry for you and for me,
un dia más… oh na, nara na.
one day more.
La luna esconde su mirada
The moon hides its look
y  yo, yo quiero conquistarla,
and I, I want to conquer it
ya ves todo sigue igual.
you see nothing has changed.
Un llanto lento, un llanto amargo,
a slow cry, a bitter cry
un llanto al fin desesperado
finally a desperate cry
y  yo no, no se llorar.
and I do not know how to crying
y quise soñar… por ti y por mi,
and I wanted to dream for you and for me
un dia mas… oh na, nara na.
another day oh na, nara na
Y no me asusta gritar, tu nombre en la obscuridad,
and it does not scare me to scream your name in the dark
en este exilio que, me has obligado a compartir.
in this exile that you have made me share.
Es como un filo de navaja,
It is like a knife edge,
Este camino que ahora sigo,
this road that I follow now
amor… no volveré.
my love, I will not return