Friday, October 21, 2011

Grupo 5: amor de mis amores

Grupo5
versión vals peruano de Soledad
version en frances de Edith Piaf

Amor de mis amores
Love of my live
 
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
una ingrata con mi pobre corazón.
an ungrateful person with my poor heart.
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
alumbraron el camino de otro amor
lit the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I loved you tenderly
a tu lado como nunca me sentí
I felt as though I was never at your side
y por esas cosas raras de la vida
and due to those rare things in life
sin el beso de tu boca yo me vi
I saw myself without your kisses
Amor de mis a amores,
Love of my life
amor mio que me hiciste
my love what have you made ​​me?
que no puedo conformarme sin poderte contemplar
because I am not content if I can not see you
Ya que pagaste mal a este cariño tan sincero
as you have betrayed my sincere love
lo que conseguirás que no te nombre nunca mas.
what you will achieve is that I don't mention your name anymore
Amor de mis amores si dejaste de quererme
love of my life if you have stopped loving me
no hay cuidado que la gente de eso no se enterará
it doesn't matter, people won't find out
Que gano con decir que otra mujer cambió mi suerte
What can I win by saying that another woman changed my luck
te burlarás de mi que nadie sepa mi sufrir..
you will laugh at me, I hope nobody knows my pain.
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
una ingrata con mi pobre corazón.
an ungrateful person with my poor heart.
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
alumbraron el camino de otro amor
lit the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I loved you tenderly
a tu lado como nunca me sentí
I felt as though I was never at you side
y por esas cosas raras de la vida
and due to those rare things in life
sin el beso de tu boca yo me vi
I saw myself without your kisses
Amor de mis amores si dejaste de quererme
love of my life if you have stopped loving me
no hay cuidado que la gente de eso no se enterará
it doesn't matter, people won't find out
Que gano con decir que otra mujer cambió mi suerte
What can I win by saying that another woman changed my luck
te burlarás de mi que nadie sepa mi sufrir..
you will laugh at me, I hope nobody knows my pain.

Monday, October 17, 2011

La ley : mas alla



 
Mas alla
Beyond
 
Tengo ganas de gritar
I feel like screaming
y mi boca está cerrada
and my mouth is closed
no tenía nada que ocultar
I have anything to hide
y nadie me ocultaba nada
and nobody hides anything from me
Hay algo más o algo menos
There is something more or something less
me da igual lo mal o bueno
I don't care good or bad
dejar morir, dejar vivir
let die, let live
Estoy hundiéndome en la oscuridad del mar
I'm sinking in a sea of darkness
aqui no hay aire pero al fin podré llegar
here there is no air, but in the end I will arrive
Mas alla espero un sol que me llevará,
beyond I wait for a sun that will take me,
sin temer volar,
without fear of flying,
donde un sueño es realidad
where a dream is reality
mas alla podré mentirle a mi corazón
beyond I will be able to lie to my heart
sin tener razón
without reason
mas alla no miente la verdad
beyond, the truth does not lie
Tengo ganas de brillar
I have a need for shine
y mi luz está apagada
and my light is off
no tenia a nadie a quien culpar
I had nobody to blame
y nadie culpabilizaba
and nobody blamed me
Hay algo mas o algo menos
There is something more or something less
me da igual si más o menos
I don't care if it is more or less
dejé morir, dejé vivir
I let die, I let live
Estoy hundiéndome en la oscuridad del mar
I'm sinking in a sea of darkness
aqui no hay aire pero al fin podré llegar
here there is no air, but in the end I will arrive
Mas alla espero un sol que me llevará,
beyond I wait for a sun that will take me,
sin temer volar,
without fear of flying,
donde un sueño es realidad
where a dream is reality
mas alla podré mentirle a mi corazón
beyond I will be able to lie to my heart
sin tener razón
without reason
mas alla no miente la verdad
beyond, the truth does not lie
Hermanos del viento comparten la razón
Brothers of wind have shared the same reason
en cada momento que el tiempo desdeñó
in every moment that the time has disdained
Viento desde el mas alla
Wind from the far away
despierta el sol que me llevará
is going to wake up the sun that will take me
sin temer volar,
without fear of flying,
donde un sueño es realidad
where a dream is reality
mas alla podré mentirle a mi corazón
beyond I will be able to lie to my heart
sin tener razón
without reason
mas alla no miente la verdad
beyond, the truth does not lie

 

Thursday, October 6, 2011

Soraya: de repente





 
De repente
Suddenly
 
Mil ojos mirando hacia mí
A thousand eyes are looking at me
de los tuyos no puedo huir
I can not escape from yours
tu mirada me tiene encantada
your look has captivated me
si te dejo entrar, estaré equivocada
if I let you enter, I'll be wrong
otras manos lo han intentado
other hands have tried
sólo las tuyas me ha encontrado
only yours have found me
ya no puedo esconder
now I cannot hide
el querer sentirte al amanecer
wanting to feel you at dawn
(1)
De repente en mí vida
Suddenly in my life
hay algo que me tiene confundida
there is something that is confusing me
no lo puedo evitar, puedo intentar
I cannot avoid it, I can try
conservar el asombro hasta el final
keeping the amazement until the end
 
Mil palabras ya he oído
I have already heard a thousand words
solo las tuyas no han desvanecido
only yours haven't vanished
no puedo escapar de sus sonidos
I cannot escape from the sound
estoy hipnotizada en un sueño contínuo
I'm hypnotized in a constant dream
otros corazones no han tenido miedo
other hearts have not been afraid
solo el tuyo es el que quiero
yours is the only one I want
haré todo para cuidar tu amor
I will do everything to keep your love
quizás será una tontería, no tengo temor
maybe it will be a silly, I'm not afraid
De repente en mí vida
repeat (1)
Mil veces quise estar sola
I wanted to be alone all the time
vivir sin tu amor aunque sea una hora
to live without your love although only for one hour
cada vez vuelve el llanto
I cry more and more tears
y regreso a tí, es que te quiero tanto
and go back to you because I love so much
mil pensamientos giran a mi alrededor
A thousand thoughts surround
me hacen que sienta paz interior
they make me feel inner peace
al pensar el porqué de esta situación
when I think of the reason for this situation
en tus besos encuentro la solución
in your kisses I find the solution