Tuesday, April 26, 2011

Miguel Rios: Santa Lucía

acoustic version


Santa Lucía
 
A menudo me recuerdas a alguien,
you often remind me someone
tu sonrisa la imagino sin miedo.
I imagine your face smiling and fearless
invadido por la ausencia
invaded by your absence
me devora la impaciencia,
I am devoured by impatience
me pregunto si algún día te veré.
I ask myself, will I see you one day
ya sé todo de tu vida y sin embargo
I know everything about your life and yet
no conozco ni un detalle de ti.
I don´t know anything about you
el teléfono es muy frío,
the telephone is very cold
tus llamadas son muy pocas.
your calls are few yo
sí quiero conocerte y tú no a mí.
I want to know you and you don't want to know me
por favor dame una cita
Please let's go on a date
vamos al parque,
let's go to the park
entra en mi vida sin anunciarte.
come into my life unannounced
abre las puertas,
open the doors
cierra los ojos,
close your eyes
vamos a vernos, poquito a poco.
let's get to know each other slowly
dame tus manos, siente las mías,
give me your hands, feel mine,
como dos ciegos,
like two blinds people
Santa Lucía, Santa Lucía, Santa Lucía.
Santa Lucía, Santa Lucía, Santa Lucía.
a menudo me recuerdas a mí.
you often remind me of me
la primera vez pensé se ha equivocado,
the first time I thought you were wrong
la segunda vez no supe qué decir,
the second time I didn’t know what to say
las demás me dabas miedo,
other times you frightened me
tanto loco que anda suelto
there are a lot of madman that walk free
y ahora sé que no podría vivir sin ti.
and now I know I can't live without you
por favor...
please

Tuesday, April 19, 2011

Soda stereo: de música ligera



 
De música ligera
A love of light music
a love without commitment
 
Ella durmió al calor de las masas
She slept with the heat from the crowd
y yo desperté queriendo soñarla
and I woke up wanting to dream about you
algún tiempo atrás pensé en escribirle
some time ago I thought about send her a letter
que nunca sorteé las trampas del amor
so tell her I never avoided the traps set by love
De aquel amor de música ligera
Of the love of light music
nada nos libra nada mas queda.
nothing sets us free, nothing else is left
No le enviaré cenizas de rosas
I won't send the ashes from the roses
ni pienso evitar un roce secreto
or think of avoiding a secret contact
de aquel amor de música ligera
of the love of light music
nada nos libra nada mas queda
nothing sets us free, nothing else is left

La union: hombre lobo en paris




 
Hombre lobo en París
wolfman in Paris
 
Cae la noche y amanece en paris,
Night falls and it gets light in Paris
en el dia en que todo ocurrió.
on the day that everything happened
como un sueño de loco sin fin
as a crazy dream that never ends
la fortuna se ha reido de ti,
fortune has laughed at you
sorprendido espiando el lobo escapa aullando
the wolf is caught spying, that's why he escapes howling
y es mordido, por el mago del siam.
and he is bitten by the magician from Sian
La luna llena sobre parís
full moon over Paris
ha transformado en hombre a dennis.
has transformed Dennis into a man
rueda por los bares del bulevar
he is wandering along the bars of the boulevard
se ha alojado en un sucio hostal
he has stayed in a dirty hostel
mientras esta cenando
while he is having dinner
junto a él se ha sentado una joven,
a young woman sat next to him
con la que irá a contemplar
with whom he will gaze at
La luna llena sobre parís
the full moon over Paris
algunos francos cobra Dennis.
Dennis receives some coins
Auuuh lobo-hombre en parís
Auuuu wolfman in Paris auuuh
su nombre es Dennis. Auuuu
his name is Dennis
El hombre-lobo está en parís
The wolfman is in Paris
su nombre dennis
his name is Dennis.

Tuesday, April 12, 2011

Alejandro Sanz : corazón partío



 
Corazón partido
broken heart
 
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
you can see that misfortune always comes in threes
que la vida va y viene y que no se detiene...
but life goes on and doesn't stop
y, qué sé yo,
and what do I know?
pero miénteme aunque sea,
but at least lie to me
dime que algo queda entre nosotros dos,
tell me that there is still something between us
que en tu habitación nunca sale el sol,
tell me we still have a bit of love ni existe
el tiempo, ni el dolor.
the time and the pain doesn't exist
Llévame si quieres a perder,
Take me if you want to lose
a ningún destino, sin ningún por qué.
to nowhere, without reason
Ya lo sé, que corazón que no ve
now I know, that the heart that does not see
es corazón que no siente,
it is a heart that does not feel
o corazón que te miente amor.
or a heart that lie my love
pero, sabes que en lo más profundo de mi alma
but you know that in the deepth of my soul
sigue aquel dolor por creer en ti
this pain continues because I believing in you
¿qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
what happened to the dream and the beauty of living?
Para qué me curaste cuando estaba herío (herido)
why did you make me better when I was injured?
si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío.(partido)
if you leave me again with a broken heart
¿quién me va a entregar sus emociones?
who is going to love me?
¿quién me va a pedir que nunca le abandone?
who are going to ask me to stay?
¿quién me tapará esta noche si hace frío?
who is going to keep me wrap up warm when is cold?
¿quién me va a curar el corazón partío?
who is going to cure my broken heart?
¿quién llenará de primaveras este enero,
who is going to bring the spring this January
y bajará la luna para que juguemos?
and lower the moon so that we can play?
dime, si tú te vas, dime cariño mío,
tell me, if your going to leave my dear
¿quién me va a curar el corazón partío?
who is going to mend my broken heart?
Tiritas pa este corazón partío.
I need band-aids for my broken hearts
tiritas pa este corazón partío.
I need band-aids for my broken heart
Dar solamente aquello que te sobra
Giving only what you have left
nunca fue compartir, sino dar limosna, amor.
It was never to share, but to give sparingly, my love
si no lo sabes tú, te lo digo yo.
if you don't know, I say to you
después de la tormenta siempre llega la calma.
after the storm there is always calm,
pero, sé que después de ti,
but I know after you
después de ti no hay nada.
After you there is nothing

Monday, April 4, 2011

Luis Enrique: yo no sé mañana


Versión balada


Yo No Sé Mañana 
I don't know about tomorrow

Yo no sé si tú no sé si yo 
seguiremos siendo como hoy
I don't know if we will continue being like we are today
no sé si después de amanecer
I don't know if after the dawn
vamos a sentir la misma sed
we are going to feel the same passion
para qué pensar y suponer,

why think and suppose?
no preguntes cosas que no sé, yo no sé
don't ask things that I don't know, I don't know
no sé donde vamos a parar,
I don't know where we’re going to stop
eso ya la piel nos lo dirá
our bodies will guide us
para qué jurar y prometer algo que no está en nuestro poder

why promise something that is not in our power
yo no sé lo que es eterno

I don't know what is forever
no me pidas algo que es del tiempo
don't ask me something that only time can  tell
coro:
yo no sé mañana, yo no sé mañana

I don't know about tomorrow
si estaremos juntos si se acaba el mundo

if we are be together, if  the world ends
yo no sé si soy para ti si serás para mí

I don't know if we are meant for each other
si lleguemos amarnos o a odiarnos

if we will end up loving each other or hating each other
yo no sé mañana, yo no sé mañana

I don't know about tomorrow
quien va estar aquí
I don't know who’s going be here
de un café pasamos al sofá,

after coffee, we we sat on the sofá,
de un botón a todo lo demás
from a button to everything else
no pusimos reglas ni reloj,

we didn't follow rules or looked at the clock
aquí estamos solos tú y yo
we are alone here
todo lo que ves es lo que soy,

everything you see is what I am,
no me pidas más de lo que doy
don't  ask more than I can give
repeat coro
esta vida es igual que un libro

this life is like a book
cada página es un día vivido

each page is a day lived
no tratemos de correr antes de andar

don't try running before you can walk
esta noche estamos vivos

tonight we are alive
solo este momento es realidad
only this moment is reality
no no noo.. no se…
no no I don't know
yo no sé mañana

I don't know about tomorrow
esta vida es una ruleta que gira sin parar

this life is like a wheel that turns without stopping
yo no sé mañana

I don't  know about tomorrow
yo no sé si tu yo no se si yo

I don't know if you, I don't know if I,
cómo será el final
how will be the end
yo no sé mañana
I don't know about tomorrow
puede ser peor o puede ser mejor

it can be worse or it can be better
yo no sé mañana

I do not know about tomorrow
deja que el corazón decida vida mía lo que sentimos

my love, let the heart decides what we feel
mañana yo no sé
tomorrow I don't  know
yo no sé, yo no sé mañana

I don't  know about tomorrow
ahora lo que vivimos es algo realmente lindo

what we are living now is something really beautiful
quien puede saber lo que pasará mañana

who knows what will happen tomorrow
no hay nada escritothere is nothing in writing
yo no sé, yo no sé mañana

I don't  know about tomorrow
estamos solos tu y yo

We are alone
y los momentos hay que vivirlos
and one has to live the moment
hay que vivirlos..
one has to live it
yo no sé, yo no se

I don't  know
repeat coro: